
2009年6月,14歲德國(guo)小姑娘思黛(dai)拉來(lai)到中國(guo),參(can)加社會實(shi)習(xi)。此行給她留下了深(shen)刻的(de)印(yin)象,回(hui)國(guo)后向朋友講述(shu)她在中國(guo)的(de)所(suo)見所(suo)聞,當地記者就此事對她進行了采(cai)(cai)訪(fang)。下面是采(cai)(cai)訪(fang)的(de)有關內容(rong)。
Stella did her internship in China
思黛拉在中(zhong)國實習
A school internship can lead to special experiences. Stella Schauser, from class 8 of a Danish school in Eckernf?rde, made a trip to China during her school internship period.
學生實習能令(ling)人獲得非同尋(xun)常的(de)體驗。思黛拉-蘇(su)澤是來自德(de)國埃肯(ken)費德(de)一(yi)所丹麥(mai)學校8年級的(de)學生,她到中國進行實習。
For 14 year old Stella Schauser from the Danish Jes- kruse-school in Eckernf?rde, her school internship was a very special experience. She wanted to do an internship at a landscape architect. Her father, Dr. Ulf-Henning Schauser, is landscape architect himself and is working with natural wetland systems in China, and as he had to go to China during his daughter’s school internship period, she had the chance to join him during that trip.
對于14歲的蘇澤(ze)思黛拉來說,她的實習經歷非常特(te)殊(shu)。以(yi)前(qian)她就想進(jin)(jin)行景觀設計(ji)領域的實習,而她父親- 沃爾(er)夫 海寧蘇澤(ze)正在(zai)中國(guo)進(jin)(jin)行自然濕(shi)地設計(ji)工作,并須在(zai)他女兒(er)的實習期間去往中國(guo),因(yin)此思黛拉就與她父親一(yi)塊,進(jin)(jin)行了(le)一(yi)次中國(guo)之旅。
It is called ‘Schilfbeet’ in German, and it is ‘reed beds’ in English, Stella is explaining. The Chinese receive expert knowledge from Germany, because we have a lot of know-how on how to clean river water by means of letting natural wetlands clean the water. China has many problems with polluted rivers, and if the fish live should not extinct, it is necessary to treat the water.
思黛(dai)拉解釋說: “葦床在(zai)(zai)英語(yu)(yu)中(zhong)(zhong)稱reed beds,在(zai)(zai)德(de)語(yu)(yu)中(zhong)(zhong)稱Schilfbeet。因為德(de)國(guo)(guo)在(zai)(zai)利用(yong)自然(ran)濕(shi)地(di)凈化河(he)流(liu)(liu)方面擁有(you)不(bu)少(shao)專業技能,所(suo)以中(zhong)(zhong)國(guo)(guo)正從德(de)國(guo)(guo)引進有(you)關技術。” 中(zhong)(zhong)國(guo)(guo)河(he)流(liu)(liu)污(wu)染(ran)問(wen)題(ti)嚴重,如果不(bu)想使魚類滅絕,中(zhong)(zhong)國(guo)(guo)需(xu)治(zhi)理河(he)流(liu)(liu)污(wu)染(ran)問(wen)題(ti)。
‘We were 5 days in Beijing, and the rest of the time in Shang Mo, the girl explains. She also visited the great wall and the world′s biggest McDonald′s restaurant.
We also went to Inner Mongolia, 500 km away, to order special filter sand for the reed bed at Shang Mo.
Once the whole system is established, the result is clean water, which can be led back to the river which will help to save the fish life in the river, stella is explaining.’
思黛拉說(shuo):“我(wo)們除去在北(bei)京(jing)呆的5 天時(shi)間(jian),其余(yu)時(shi)間(jian)都(dou)在上磨,說(shuo)她們也參觀(guan)了長城和世界******的麥當(dang)勞北(bei)京(jing)分店。
為訂購上磨葦床所需的(de)一種特殊過濾材(cai)料(liao),我們去了位于北京 500公里外的(de)內蒙。上磨系統建成之后,污水(shui)將變成清水(shui),導入河(he)流后將有(you)利于拯救河(he)中魚類 ”。The trip was a great experience, but at this moment I do not plan to become a landscape architect, Stella Schauser explains.
最后,思黛拉(la)說道:“這次旅(lv)行是一次了(le)不起的經驗,但是我現在還沒(mei)有(you)計劃成(cheng)為一個景觀(guan)設計師”。
考察德國基(ji)爾(er)生活污水處理系統(tong)
考察丹麥動(dong)物園污(wu)水處理系統
開展京(jing)郊區污水處理現(xian)狀
雨季公司所有項目運行穩定
基(ji)爾園林垃(la)圾處理廠污(wu)水處理系(xi)統通過驗收
版權所有:北京森淼天成環保科技有限公司 |